足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

Love handles 游泳圈
来源:易贤网 阅读:765 次 日期:2017-03-27 14:49:50
温馨提示:易贤网小编为您整理了“Love handles 游泳圈”,方便广大网友查阅!

今天我们来给大家讲一下"游泳圈"怎么说。注意了,我要说的游泳圈可不是你游泳时带的救生圈哦,还是人们变胖后腰上的那个"游泳圈"。

我们来看一段对话:

A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.

你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我抓着觉得很烦。

B: I think I look fine, my dear.

亲爱的,我觉得我看起来很好啊!

上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的。Love handles 是俚语,是个有点"色"的表达,because the name suggests that these 'handles' are conducive to "love making". 那么真正的游泳圈该怎么说?就是 swimming circle啦。

说过腰,我们再来说说"屁屁",在英文中有一个俚语表达buns,例如:

A: Hey! What are you doing staring at that girl's buns?

嘿,你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么?

B: I'm not. I just like the skirt she's wearing.

我没有呀。我只是喜欢她穿的那条裙子。

"Bun" 本来是"圆形面包"的意思,不过二个"圆形面包"(buns) 一起是否跟屁屁看起来有点像呢?还有一个很有意思的表达,也是由"bun"的形状衍生而来的俚语是"have a bun in the oven"。这个俚语按字面上看来好像是"有个面包在烤箱里",不过它真正的意思是指"怀孕"。所以当要表示"Sally 正在怀孕中",我们就可以说"Sally is having a bun in the oven."。这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔。

中国足彩网信息请查看口语交际
易贤网手机网站地址:Love handles 游泳圈
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标