A:Why do you want to eat western food so much today? Anything special to celebrate? Did you get a promotion?为什么你今天那么想来吃西餐啊?有什么特殊事情要庆祝吗?是不是你获得晋升了?
B:Honey, you really forgot about it? Think it over. It's a candlelight dinner.亲爱的,你真忘了今天是什么日子了吗?好好想想。这可是烛光晚餐啊。
A:It's not your birthday, also not mine. Hey, come on. Just tell me.不是你的生日,也不是我的。咳,拜托。你就告诉我吧。
B:It's our wedding anniversary, honey. How can you forget about it?这是我们的结婚纪念日啊,亲爱的。你怎么能把它给忘了呢?
A:My dear, tomorrow is our wedding anniversary. We've been together for 20 years. But you never change. Always so careless! Do you remember the thing that happened on our wedding day?亲爱的,明天才是我们的结婚纪念日啊。我们都在一起20年了。你还是没有变,总是那么粗心。还记得我们结婚那天发生的事情吗?
B:Of course. I almost missed my own wedding.当然记得。我差点错过了自己的婚礼。
A:Yeah. Do you know that this restaurant used to be the teahouse where we first met?可不是嘛。你知道吗,这个餐馆就是我们第一次见面的那个茶馆呢。
B:Oh, really! It looks so different. Our old place turns into a brand new place.哦,真的!它看起来可太不一样了。我们的老地方现在成了一个崭新的地方了。
A:Do you remember our first date? I got a really special gift.你记得我们的第一次约会吗?我当时还得到了一个特殊的礼物。
B:I can never forget that. I bought you five candies, but I was so anxious that I forgot to give them to you. You didn't get them until we parted. Then they had already melted down for I held them the whole time.我永远都不会忘记的。我给你买了五颗糖果,我太紧张就忘记把它们给你了。一直到我们要说再见的时候你才拿到了它们。那时候它们都已经化了,因为我一直握着它们。
A:Yeah, it's really unforgettable. Thank you for making me happy all these years.是啊,那可真是难忘啊。谢谢你这些年来让我过得那么幸福。
B:You are the one I should thank. You've done really great job.我才应该谢谢你呢。你真的做得很棒。