Bob Lemons has seen a few shark attack victims in the oceanside Florida town of Boca Raton, but he says Sunday’s incident was a first for him.
鲍勃-雷蒙斯在佛罗里达州的博卡拉顿的海滨小镇见到过几个被鲨鱼袭击的受害者,但他说,周日的事件是他见到的第一个。
Paramedics rushed a beachgoer to the hospital with a two-foot-long nurse shark clinging to her arm after efforts to disengage it failed.
一条两英尺长的护士鲨紧紧地咬住受害者的手臂,医护人员试图让鲨鱼松口但失败后,匆匆把她连同鲨鱼送去医院。
Lemons, spokesman for the Boca Raton Fire Rescue, said the 23-year-old woman was already out of the water when rescuers reached the beach.
博卡拉顿消防局的发言人雷蒙斯说,这名23岁的女子在救援队赶到沙滩时已经上岸了。
"She was sitting calmly, seemed to handle it pretty well," Lemons told USA TODAY on Monday.
“她冷静地坐在那里,看上去对这件事处理得不错,”雷蒙斯周一告诉《今日美国》。
But rescuers could not get the shark to release — even though it had died. So they loaded woman and shark into the ambulance and headed for Boca Raton Regional Hospital.
但救援人员没法让鲨鱼松口——虽然鲨鱼已经死了。所以他们把这名女子和鲨鱼一起送上救护车,前往博卡拉顿的地区医院。
"This was a unique situation for us," Lemons said. "I haven’t heard of something like that before, and I’ve been here almost 30 years."
“这对于我们来说是特殊的情况,”雷蒙斯说。“我从未听说过这样的事,我在这里将近30年了。”
The woman was treated for her injuries and released.
这名女子被治疗后离院了。
Nurse sharks, common off of Florida’s coast, are about 1 foot in length at birth and generally grow to about 7 feet long. The maximum length recorded is about 13 feet, according to a National Park Service report on the sharks.
护士鲨,是佛罗里达海岸的常见品种,出生时大约1尺长,通常能长到大约7尺。最长的记录是13尺,据国家公园服务处的报告。
The Park Service says people swim near nurse sharks every day without realizing it and without incident. "Attacks" are rare and typically are the result of the shark being bothered with a hook, spear or hand.
公园服务处说人们每天在护士鲨旁边游泳,但通常对此不知情,也没有事故发生。“袭击”很少见,通常是因为鲨鱼被鱼钩,长矛或手打扰到。
Nurse sharks have razor sharp but small teeth that seldom penetrate deeply: "Holding still reduces damage to both shark and man. Leaving sharks alone is the best tactic," the Park Service says.
护士鲨有剃刀般锋利但很小的牙齿,很少能深入地穿透:“不动弹能够减少对鲨鱼和人类的伤害。远离鲨鱼是最好的策略,”公园服务处说。