A:Any plans tonight?
今晚有什么计划吗?
B:Not really, do you?
没有,你呢?
A:Well, I am wondering if we took a hang-out for a drink or something. You know, I just came back from a really tough interview. I was quite nervous during the interview. I really want to have the job. Right now, I am still a little on the edge. I am not sure if I could convince them during the interview.
额,我在想我们是否要出去闲逛喝杯东西什么的。你知道的,我刚刚从一个很严格的面试回来。面试时我很紧张。我很想要那份工作。现在,我仍然有点紧张。我不确定我在面试时是否能让他们相信。
B:Take it easy. It is all over now. How was it going, anyway?
别紧张。现在都结束了。面试到底怎么样?
A:I don’t know. I think I did well in the paper exams. I was prepared to answer a lot of questions, but they didn't ask those as I expected. To my surprise, the manager tried to talk about the Chinese poesy with me.
我不知道。我想在笔试的时候我答得很好。我准备好很多问题去问答,但是他们没有问我想的那些问题。令我吃惊的是,那个经理还试图和我谈论中国诗歌。
B:That's strange. But probably, it is the new interview technique they call it 'Getting to know you more personally'. What about your answers?
太奇怪了。但这可能就是他们所说的“了解中国足彩网你本人情况”的面试新技巧。
A:Just did my best.
我只是尽了我最大努力。