A:Have you heard the big news?
你听说那个特大新闻了吗?
J:What big news?
什么事?
A:Olivia and Nicholas are engaged! He proposed to her last night at a fancy restaurant.
奥莉薇亚和尼古拉斯订婚啦!他昨晚在一家高级餐厅向她求婚了。
J:I didn’t even know they were dating!我压根就不知道他们俩在约会。
A:After Nicholas’ ex-girlfriend cheated on him, they realized that they had a great friendship and that maybe they were meant to be with each other.
尼古拉斯的女朋友背叛了他之后,他们才意识到彼此的友情是多么深厚,对方才是自己的”那个人”.
J:They really are perfect for each other. I can’t think of a better-matched couple than them!
他们俩真是天生一对。真是再没什么人比他们更般配了。
A:I heard that they are planning to have an extravagant wedding ceremony in a church with a reception in an expensive restaurant on the lake.
我听说他们打算在教堂办一场豪华的婚礼。还在湖边的一家高级餐厅订了酒席。
J:Have they asked anyone to be in the wedding party yet?
他们请了伴郎伴娘没有?
A:I think Nicholas asked Jack to be his best man and Olivia asked Kaitlyn to be her maid of honour. They both have big families, so their siblings will be the bridesmaids and groomsmen.
我想尼古拉斯会请杰克做伴郎,奥莉薇亚会请凯特林做伴娘。而且他们两个人家里亲戚都很多,兄弟姐妹都可以做傧相。
J:It sounds like they’ve done a lot of planning in a very short time. Have they decided where they are going to go for their honeymoon?
好像他俩在很短的时间内策划了很多事情。他们决定去哪里渡蜜月了吗?
A:I haven’t heard where they will go yet, but I bet you they will go to a beach somewhere; you know how they both love surfing.
这个倒还没听他们说过,不过我敢打赌肯定回去海边。你知道的,他们俩多喜欢冲浪。
J:You know, most people find it difficult to find their soul mate, but they’ve made it seem extremely easy!
要知道,想找到个心灵相通的伴侣有多难,可是他们俩好像手到擒来。