1. 用作名词,意为“地址”。汉语中的“你住在哪? ”在英语中不能直译为:Where is your address? 因为此句的实际意思是“你的地址放在哪里?”(即写有你的地址的纸条放在哪儿了?)
要表示“你住在哪?”一般说:Where do you live? 也可以说成
What’s your address?
2. 用作动词,注意以下用法:
(1) 表示“写地址”或“写信给”。如:
Please address these letters. 请把这些信写上地址。
The card was wrongly addressed to our old home. 那张明信片误写了我们的旧地址。
(2) 表示“向……讲话”(及物),属正式用法。如:
The mayor addressed the crowd. 市长向群众讲话。
Address your remarks to me, please. 请把你的意见向我说吧。
(3) 用于 address oneself to, 意为“着手”、“致力于”。如:
She addressed herself to the main difficulty. 他致力地解决主要困难。