Mercy killling has been the hot issue and some animals were accepted this way of death. In some countries, mercy killing is legal for human being. When people are badly ill and have given up life, they wished to die with pleasure. Betsy Davis made her choice.
安乐死一直是一个热点话题,一些动物接受了这种方式离去。在一些国家,安乐死是合法的。当人们病得很严重的时候,对生命已经放弃了希望,他们就希望快乐地死去。贝特西·戴维斯就做出了自己的选择。
Betsy Davis was an artist and she suffered from ALS. After being treated for some time, she still got sick worse and worse and she had big trouble in moving, so she decided to accept mercy killing. But she was not going to die sadly, instead, she emailed her families and friends to join her good-bye party for two days, and she told them not to be sad but only with pleasure.
贝特西·戴维斯是一个艺术家,她患有肌萎缩性侧索硬化症,接受一段时间治疗后,病情仍然恶化了,她难以移动,所以她决定接受安乐死。但她不打算悲伤死去,相反,她给她的家人和朋友发了邮件,邀请他们参加她为期两天的告别会,她告诉他们不要伤心,要快乐。
This woman was so positive, even at the end of her life. She smiled and had the happy memory. Everybody has his last day, but if he can die with pleasure, this is the best ending. Death is not scare. When people can smile to face it, their lives are colorful when they recall. That’s enough.
这个女人很乐观,即使在她生命的尽头也一样。她笑着面对,拥有快乐的回忆。每个人都会有生命终结的一天,但如果能快乐地死去,这是最好的结局。死亡并不可怕,当人们可以笑着面对它,回忆起生活充满五彩缤纷时,这就够了。