足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

英语口语:与水果相关的英语俚语
来源:易贤网 阅读:2034 次 日期:2017-04-26 09:27:03
温馨提示:易贤网小编为您整理了“英语口语:与水果相关的英语俚语”,方便广大网友查阅!

1.To compare “apples and oranges” is to uselessly compare unlike things.

1.对比两个不相干的事物,没有意义。

2.The “apple of (one’s) eye” is a favorite or well-like person.

2.掌上明珠。

3.To say that “the apple never falls far from the tree” is to suggest that a person’s personality traits are close to those of the person’s parents.

3.有其父必有其子,形容某人与父母性格相似的说法。

4.“As American as apple pie” means that something is quintessentially representative of American culture or values.

4.典型美式风格(苹果馅是美国的标准饭后甜食),指某事具有典型美式文化或价值观的代表性。

5.“(As) sure as God made little green apples” suggests certainty.

5.毫无疑问的,暗示可能性。

6.To be a “bad apple” or a “rotten apple” is to be a bad person.

6.坏蛋。

7.“one bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel)” implies that one flawed element or person can undermine an effort or a group.

7.一条臭鱼腥了一锅汤。

8.To be “rotten to the core” is to be thoroughly bad or worthless.

8.坏透了,完全没价值。

9.To “polish (one’s) apple” is to flatter someone; a flatterer is an “apple polisher.

9.阿谀奉承某人;apple polisher马屁精。

10.To “upset the apple cart” is to ruin plans.

10.破坏计划。

11.A “banana republic” is a weak or corrupt country.

11.香蕉共和国。(指国家弱或者腐败)

12.A “second banana” is a subordinate, and the “top banana” is the leader.

12.Second banana是下属,top banana指领袖,领导。

13.To “go bananas” is to become excited or crazed, and “to drive (someone) bananas” is to annoy or irritate someone.

13.Go bananas变兴奋变疯狂,to drive (someone)

14.To “cherry-pick” is to select carefully.

bananas惹怒某人。

15.“Life is a bowl of cherries” means that life is easy.

14.精挑细选。

16.To “not give a fig” is to be unconcerned.

15.生活像一碗樱桃,暗指生活美好简单。同理如果说人生不如意十之八九就可以这样说:Life isn’t always a bowl of cherries.

17.“Melon” is sometimes used as slang for head or, vulgarly, for large breasts.

16.不在乎。

18.To say that someone or something is a “peach” means that they are beautiful, excellent, or sweet.

17.“Melon”甜瓜,俚语中有时表示“头“,粗俗的说也可表示”大胸“。

19.When everything is “peaches and cream,” life is going well.

18.如果说某人或某事像桃子则指他们很漂亮,优秀或甜美。

20.A “plum” assignment or job is a highly coveted one.

18.指生活很顺利。

21.One is said to have “sour grapes” when one belittles something one covets but cannot obtain.

20.许多人觊觎的工作或奖励。

22.Forbidden fruit”is something attractive but not allowed.

21.吃不到葡萄说葡萄酸,英文里叫酸葡萄。

23. To “bear fruit” is to produce results.

22.禁果,指吸引人诱惑人但却不能碰的事物。

23.有结果,有成果。

中国足彩网信息请查看俚语口语
易贤网手机网站地址:英语口语:与水果相关的英语俚语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标