1. My skin is greasy.
我是油性皮肤。
2. They won by a large margin.
他们大获全胜。
?by a…margin 以……之差
by a narrow margin 相差不大 by a wide margin 大幅度地
3. I weighed 4.5 kilos at birth.
我出生时体重4.5公斤。
4. One for the road.
最后一杯。
5. I’m not playing gooseberry to you two.
我才不给你们当灯泡呢。
?play gooseberry 硬插在两个情侣之间
源自青年男女相聚时须有老妇陪伴的古老习俗。那这个老妇肯定会死死滴盯着这对青年男女,像个电灯泡似的不识趣吧。
6. I thought my number was up.
我以为我死定了。
?one's number is up 寿数已尽,死期已至;就要遭殃了
起源于一次大战期间军队里的行话,说"His number is up," 意思就是他阵亡了。这里的number是指军人的番号。
7. It goes for at least 1 million.
至少值一百万。
?go for 在这里的意思是,以…价格卖出,作价
e.g. How much did the car go for? 这辆汽车要卖多少钱?
8. The scene struck a chord.
那个场面似曾相识。
?strike a chord 触动心弦,引起共鸣
9. The beginning was sinister.
一开始就不吉利。
10. I plan to settle there when I’m elderly and infirm.
我老了以后就到那里定居。