A:I don't know why people are just mad about David Beckham. Is there really anything so fascinating with him?我真搞不懂,为什么人们那样痴迷于大卫贝克汉姆.他这人有什么神秘之处吗?
B:He appeals to the fans thanks to two things:his bending kicks and his good looks.我想,球迷们喜欢他的两个地方:一是他踢出的香蕉球,另一个是他长得很帅.
A:you mean he plays well? Yeah, he often scores by free kicks in crucial games. But a football match is by no means merely a show of taking free kicks.你是说他踢得好?是的,他经常在重要比赛中主罚任意球得分.但是足球赛可不仅仅是秀一秀谁的任意球踢得好啊.
B:Certainly not. What really counts is to play as a team, passing the ball amongst each other, dodging defenders. Free kicks are a result of all the teammates' collective efforts. However, a few free k当然不是啦.真正重要的是团队协作,互相传球以及撕开对方的防线.任意球也是全队上下一起努力的结果.但是来几个任意球,场上局面就很可能会变化很大,尤其是在比赛最后几分钟的进球.
A:In the case,maybe facial charm should be his leading card. After all,the majority of his fans are girls.这么说来,他的王牌就要数他那张富有魅力的脸了.毕竟,他的粉丝中女孩子真是不少.
B:yes, his face looks are manly,with a straight nose and infinite eyes. As a man of medium height in the West,he keeps a powerful but elegant figure,looking neither lanky nor stout.对!那张散发着男人味的脸,鼻梁笔直,目光深邃.另外,他的身高在西方人中算是中等,却有着一副不胖不瘦,强有力,气质高雅的好身材.
A:and he is English!He makes a model gentleman when he puts on a black suit and speaks with a typical British accent.而且,他是英国人!他身穿黑大衣,一口英国腔,一看就是个标准的绅士.