A:Where is Tom?
Tom去哪儿呢?
B:He is in the bedroom and fallen asleep.
他在卧室睡着了。
A:What? It’s only 9 p.m. Now. Why today he went to bed so early?
什么?现在才晚上9点钟,怎么他今天睡得这么早?
B:He ran four miles and came back dead beat.
他跑了四英里,回来精疲力尽了。
A:Oh, I see.
哦,我明白了。
注释:
dead beat
此成语是俚语,是exhausted to the point of being dead的省略语。Beat是beaten(精疲力尽或精神沮丧)的古体词;而dead是死的,它是death(死亡)苏格兰方言。因此,dead beat就是指“精疲力尽的人”,还可以说为“赖账的人”或“手头拮据的人”。