外国语学院依托北航雄厚的理工科科研背景和教学资源,发挥学科交叉优势,凸显“精外语,懂科技,晓文史,善思辨,能创新”的专业培养理念,造就具有扎实外语语言基本功和良好人文素养,开阔国际视野和较强批判创新能力,从事多领域工作的复合型国际化精英人才。
外国语学院依托北航雄厚的理工科科研背景和教学资源,发挥学科交叉优势,凸显“精外语,懂科技,晓文史,善思辨,能创新”的专业培养理念,造就具有扎实外语语言基本功和良好人文素养,开阔国际视野和较强批判创新能力,从事多领域工作的复合型国际化精英人才。
本科层面上,外国语学院现有英语、翻译和德语3个专业。
英语专业在教学中以学生为主体,以适应社会需求为导向,因循夯实语言基础,提升综合素养,培育批判创新意识的人文学科拔尖创新人才培养路径,将课程分为“两个阶段”和“三大板块”,即“低年级阶段”和“高年级阶段”以及“英语专业技能课板块”、“英语专业知识课板块”和“相关专业知识课板块”,同时采用“英语+专业”的复合型人才培养模式,提高毕业生的职业素质、市场竞争力和创新能力。在“低年级阶段”,学生将进行听、说、读、写、译等各项语言基本技能的训练并同时夯实语言文化基础。进入“高年级阶段”时,学生将根据自己的兴趣分别进入语言科学与工程系,英语文学系,修辞与交际系进行专业课程的学习。
翻译专业旨在培养具有较强双语基本功、较高人文素养、科技知识和双语转换能力的宽口径人才。在课程设置上,低年级阶段以英语、汉语及口/笔译技能课为主体,同时融入部分理工科课程;高年级阶段在继续夯实双语基本功的基础上,按口/笔译两大板块开设多门专业性课程,包括交替传译(英汉)、交替传译(汉英)、同声传译入门(英汉)、同声传译入门(汉英)、配音与字幕翻译、视译、计算机辅助翻译、文学翻译、文化经典读译、中国科技文明读译、科技翻译、政经翻译、新闻编译、翻译概论、外汉语言对比、跨文化交际等。翻译专业培养分为两个方向:口译和笔译。
德语专业重点突出基础训练,实行宽口径专业教育,要求学生学习德语语言文学、德国历史、政治、经济、社会以及中外文化、数学等方面的基本理论和基础知识,具有熟练的德语听、说、读、写、译的技能和较好的人文素养,同时兼有较强的英语阅读与表达能力,掌握计算机基础知识及相关的应用技术。德语专业培养分为两个方向:德语语言文学和商务科技翻译。
学院积极拓展国际交流与合作空间,已与国外知名学府如美国卡内基•梅隆大学、罗斯豪曼理工学院、蒙特克莱尔州立大学、默里州立大学、英国威斯敏斯特大学、德国柏林工业大学、汉诺威大学、斯图加特大学和马格德堡大学等建立了学生交换项目,也建立了与美国几所大学的暑期交流项目,现正与中国足彩网国际知名学校开展合作洽谈。
同时,学院鼓励学生积极攻读第二学位和辅修其它专业课程。学生毕业后可从事外事、外贸、新闻、教育、教学等实践性较强的工作,也可进一步在语言学、文学、翻译研究等领域深造。学院毕业生就业去向分布良好,就业单位的层次较高,一次性就业率已连续多年达到100%,另外,毕业生中有一半以上的学生在国内外著名学府继续深造,攻读学位。
中国足彩网学历考试信息请查看学历考试网