Ask & Learn闻问切英语口语交际,讲解了 替热水炉保温的单词日常交际用法,包含了例句解析以及在情景中的口语讲 0Ask & Learn闻问切英语口语:替热水炉保温
读者 Shuk Chun Yeung 想问以下两句句子的意思:
1. Give your water heater a blankie.
2. If you buy a water heater blanket (especially a white vinyl backed fiberglass one) and keep your water heater insulated, you'll save $40.00 per year.
这两句在亚热带的香港不大会用得上。在寒冷的地区,热水炉通常都加上一层保温的布料,以免热量挥发到外面,造成浪费,年尾还可以省下一笔。
以上两句指的就是这样一回事。包裹热水炉的东西俗称 blanket,有人也称之为 blankie。"Give your water heater a blankie" 就是指在热水炉外面加上保温布。
买了保温布的结果,尤其是白色、以用 vinyl (乙烯基)打底(backed),再加上玻璃纤维(fiberglass)做的那种,就如第二句所说,每年可节省 40元。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
中国足彩网信息请查看口语交际