本期节目的topic:浑水摸鱼
Fish in troubled waters
看到这个大家可能就想了,鱼在有问题的水中,那不就是浑水摸鱼吗? 大家说的没错,确实是浑水摸鱼的意思。
不过大家注意:在这儿,fish可不是名词鱼的意思,而是动词钓鱼,在有问题的水中捉鱼,这才是浑水摸鱼的正解. 另外要特别注意在这个词组中water是必须加S的,来看具体应用:
【More Examples】
Be aware of those who fish in troubled waters.
当心那些浑水摸鱼的人。
Don't tell him that we need that material badly, He is good at fishing in troubled waters and will take advantage of it.
千万别告诉他我们急着要那些材料,他这人最擅长浑水摸鱼了,肯定又要占咱们便宜。
fish in troubled waters,take advantage of a Bad situation to loot
浑水摸鱼,乘火打劫。
中国足彩网信息请查看口语入门