Ask & Learn闻问切英语口语:不同的副刊
读者 EC 来电邮问:「副刊」的英文说法是什么?
要界定中文报纸副刊的性质并不容易,当中刊载的多数是一些不容易纳入其他版面,且略带文艺性的文字,例如连载小说、名家随感等。英文报纸的版面分类却不一样。刊登在中文报纸副刊的文章,写成英文,就会放在其他的版面上了。
英文报纸有所谓的 Leisure Page、Arts Page、Fashion and Trends、Op-ed Page (评论版)等,都可能刊登一些在中文报章中属于副刊的文章。
英文还有 supplement 的说法,就是在正规的栏目外,另加额外的版面。但supplement 的内容不一定跟文艺有关,例如:Car Supplement、Education Supplement、Classified Supplement。
此外,supplement 也可为突发或特别新闻而设。以近期为例,报纸可能会出版 Book Exhibition Supplement 或者 Olympics Supplement。如此看来,supplement 更像中文报纸的号外。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
中国足彩网信息请查看口语交际